John Burningham の絵本
-
Ratty's Big Adventure
¥3,120
SOLD OUT
パプアニューギニアの熱帯雨林の奥深くに、雄大なボサビ火山がそびえ立っています。それは木々の梢をはるかに超える高さでした。 何千年もの間、手つかずのまま残されたその深い火口には、多くの好奇心旺盛な生き物たちの住処となっていました。 ネズミのラティは死火山の火口の奥深くに住んでいました。 暮らしは楽しかったし、友達はみんな近くに住んでいて、昼寝をしたり森の果実をかじったりといった、彼の好きなことをする時間はたっぷりありました。 あるのんびりとした朝、ラティが空を見上げていると、今まで見た中も特においしそうで、最も色鮮やかで、最もジューシーな果物を見つけました。 ラティは一生懸命に木を登り、果物を手に入れました。 果物があった高い場所で、かれは今まで見たこともないほど素晴らしい景色を目にします。 「これが外か!」ラティは息を呑みました。「きっともっと大きくて、もっと美味しくて、もっと美味しいものがあるはず!」 そう言うと、彼は黄色い果実を地面に落とし、火山から出て探検することにした……。 2009年に発見されたパプアニューギニアのボサビ・ウーリー・ラットを主人公にした絵本です。 数千年の間、完全に孤立していたため、このネズミは独自の進化を遂げ、世界に類を見ない種となっています。 Ratty's Big Adventure by Lara Hawthorne (Author) Illustrated by:Lara Hawthorne Format:Hardback 40 pages Publisher:Templar Books Imprint:Big Picture Press ISBN:9781787418769 Published:16 Sep 2021 Weight:438g Dimensions:223 x 287 x 12 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description In this beautifully illustrated picture book from Lara Hawthorne, a mysterious creature from a secluded volcano crater explores the outside world for the very first time . . . but is it not what he expects it to be! Will his adventure teach him there is no place like home?Ratty, an ENORMOUS wooly, vegetarian rat, lives deep inside the crater of an ancient volcano nestled in the rainforest. One day, he spies a particularly delicious-looking fruit high in the treetops, and sets out to reach it. From this high vantage point a spectacular view stretches before him - the world outside his mountain crater. In this big outside world, Ratty imagines, the fruit must be much sweeter, the bird songs more beautiful and the other animals far more interesting and sophisticated, and so he sets off in search of better things. But when is he is asked to attend a dinner party by a crocodile who seems just a bit too friendly, Ratty realises that perhaps there is no place like home after all. Inspired by the recent scientific breakthroughs of Mount Bosavi, in which over 40 new species of animals and plants were identified, Lara Hawthorne seamlessly combines story and fact in this picture book which celebrates the diversity of life, and being thankful for what you have!For fans of the BBC's The Lost Land of the Volcano, with insights from entomologist Dr George McGavin, who was part of the original expedition team.
-
My Friend May
¥3,360
SOLD OUT
最初は灰色だった大きな黒猫のお話をしたいと思います。 猫の名前はメイ。 マルゴーとメイは、マルゴーが6歳の時に友達になりました。二人は一緒に成長していきました。 メイは椅子やスツール、ソファの下、時にはその上に潜り込むのが好きでした。 虫を観察したり、家の裏の長い草むらで遊んだりするのが好きでした。 オレンジが苦手なメイは、友達のマルゴーが大好きでした。 メイはたいてい家にこもっています。 もし外出するとしても、いつも同じ時間、つまり夕食の時間には帰ってきました。 けれども、その日、メイはなかなか戻って来ません。 マルゴーはメイを呼びました。彼女は戻って来ませんでした。 何度も何度も呼んだのだけど、メイは戻りません……。 カナダの先住民族クリーメティスの女の子のマルゴーと、猫のメイの絵本です。 My Friend May Contributor(s): Flett, Julie (Author) EAN: 9781778401718 Publisher: Greystone Kids Binding: Hardcover Pub Date: June 03, 2025 Target Age Group: 04 to 08 Physical Info: 1.27 cms H x 23.62 cms L x 28.19 cms W (0.52 kgs) 40 pages Annotation: "A little girl named Margaux has a big black cat named May. One day, May doesn't come home for dinner and, although the family looks and looks, they can't find her. Margaux's auntie helps in the search, but she can't stay long because she is packing to move to the city. Margaux will miss her auntie. She also misses May. Will May ever come home?"--
-
Ashimpa: The Mysterious Word
¥3,640
SOLD OUT
ある日、ある研究者が非常に重要な発見をしました。 それは新しい言葉でした。遠い昔に失われていた言葉が、埃をかぶった古い辞書で偶然発見されました。 ”Ashimpa”です。 このニュースは瞬く間に広まりました。 誰もがこの刺激的な発見を使いたがりましたが、具体的な使い方は誰も知りませんでした。 誰もその言葉の意味を知らず、どんな種類の言葉なのかさえ知りませんでした。 そこで誰かが、137歳のズルミラ夫人に、この奇妙な言葉を聞いたことがあるかどうか尋ねてみることにしました。 ああ、もちろん知ってるわ。「アシンパ」じゃないのよ、と彼女は言った。 「アシンプする」普通の動詞よ。 どうやら人々はアシンプしたみたいだし、実際ずっとアシンプしてきたし、これからもずっとアシンプし続けるだろう……。 存在しない謎の言葉「Achimpa」 古い辞書から発見されたこの言葉の意味や品詞が誰も知らないにもかかわらず、人々が勝手に使い始め、名詞、動詞、形容詞、副詞などとして活用していいきます。 ポルトガルのイラストレーター、Catarina Sobralの、言語遊びの楽しい絵本です。 Ashimpa: The Mysterious Word Contributor(s): Sobral, Catarina (Author) , Barbassa, Juliana (Translator) Binding: Hardcover Pub Date: May 13, 2025 Target Age Group: 03 to 07 Physical Info: 1.02 cms H x 32.51 cms L x 24.13 cms W (0.5 kgs) 40 pages Publisher Marketing: From renowned Portuguese author and illustrator Catarina Sobral, Ashimpa is the story of a word that takes on a life of its own, leading young readers through the hilariously ashimpish life and grammar of a mysterious word. One day, a researcher makes an important discovery. A mysterious word buried in an old dictionary: ASHIMPA. Quickly the news spreads. Everyone wants to use the new word, but no one knows what it means or even what part of speech it belongs to. A 137-year-old is certain that it's a verb: people ashimped and would always ashimp. A linguist is convinced it's a noun. Soon there would be people who claimed to have seen live ashimpas--and in color. "They still exist abroad. They're green!" From renowned Portuguese author and illustrator Catarina Sobral, Ashimpa is the story of language that takes on a life of its own, leading young readers through the hilariously ashimpish life and grammar of a mysterious word.
-
Prince in a Pastry Shop
¥4,320
「幸せってのは、ただの面倒くさいだけさ」と、小さくない王子さまはドーナツにかぶりつきながら言いました。「一番最悪なのは、それがなくなってしまった時だ」 「なくなってしまった」と力強く繰り返し、舌で口ひげについたアイシングを一切れつまみ取りました。 「でも、これは美味しいドーナツだ。久しぶりに食べたよ」 ウチワサボテンは、ナポレオンのクリームを食べるのに夢中で、長い間何も答えませんでしたが、「よく分からないわ。幸せは幸せよ、何も問題なんてないのよ」と言いました。 「いいかい、ウチワサボテンちゃん。幸せを感じているときは、気づかない。何も考えない。おいしいドーナツやおいしいナポレオンケーキを、私が知る限り最高の仲間と食べている。そして、今あなたに起こっていることを超えるものは何もないことにさえ気づかない。少なくとも、今日はね。」 「幸せとは、ただの面倒事に過ぎない」と小さくない王子さま。そしてウチワサボテンちゃんにとっては、幸せとはケーキやプロフィトロールのような味。 人生の甘美な瞬間をただ味わうだけで十分なのか、それとも、満足感を得るためには、この容赦のない世界で積極的に行動しなければならないのか。彼らはお菓子屋さんで話を続けます。 ポーランドのイラストレーターJoanna Concejoの絵本です。ポーランドの作家Marek Bieńczykとの共作で出版されました。 縦長の細い絵本ですが、ページを開くと大きく広がるシンプルな仕掛けがイラストの魅力を引き出しています。 Prince in a Pastry Shop by Marek Bienczyk (Author) Illustrated by:Joanna Concejo Format:Hardback 48 pages, 1 Illustrations Publisher:Seven Stories Press,U.S. Imprint:Seven Stories Press,U.S. ISBN:9781644212844 Published:18 Apr 2023 Weight:414g Dimensions:331 x 148 x 13 (mm) Pub. Country:United States
-
A Year in Fleurville : recipes from balconies, rooftops, and gardens
¥3,120
自然豊かな街フラワービルに、春がやってきました! 街の人々は、美味しい料理を作ることで大忙し。 いろいろなの国の人々が住んでいますよ。 みなさん、どんな料理を作るのでしょうか。 春から夏へ、そして秋冬。また春へ。 アスパラガスのキッシュ、えんどう豆とバジルとミントのスープ、さくらんぼのクラフティ、ザジキ……。 季節に合わせて育てた植物で、みんな素敵な料理を作っています。 国際色豊かな街の、美味しい香りがただよう絵本です。 A Year in Fleurville : recipes from balconies, rooftops, and gardens by Felicita Sala (Author) Illustrated by:Felicita Sala Format:Hardback 40 pages Publisher:Scribe Publications Imprint:Scribble UK ISBN:9781913348991 Published:11 Nov 2021 Weight:486g Dimensions:233 x 304 x 14 (mm) Pub. Country:United Kingdom Language:English Description From Felicita Sala comes this exquisite sequel to the bestselling Lunch at 10 Pomegranate Street. In each garden, someone is tending to their produce. Maria is picking asparagus, Ramon’s mum is watering the cucumbers, and a gaggle of kids are eating cherries fresh from the tree and even wearing some as earrings!Meet the many people of Fleurville, delight in their harvests, learn their recipes, and find comfort in the cycle of the seasons. A Year in Fleurville is a cookbook, a mini guide to gardening, and a picture book rolled into one. This glorious celebration of community is filled with recipes from all over the world and with simple instructions perfect for young chefs.
-
Lunch at 10 Pomegranate Street : the children’s cookbook recommended by Ottolenghi and Nigella
¥3,120
SOLD OUT
こちらのアパートの住人は、さまざまな土地からやってきた人々です。生まれ育った場所の美味しい料理を作っていますよ。 みんな自慢の料理を作っているので、どの部屋からも、とってもいい香りが漂っています。 さまざまな国の人々をとってもうまく表現をする彼女の絵本は、それぞれの人を尊重しながら、垣根をこえて表現をしている感じがします。だから色んな国の人たちが一緒にいても、違和感をまったく感じません。 美味しい料理のレシピ絵本です。 Lunch at 10 Pomegranate Street : the children’s cookbook recommended by Ottolenghi and Nigella by Felicita Sala (Author) Format:Hardback 40 pages Publisher:Scribe Publications Imprint:Scribble UK ISBN:9781911617983 Published:12 Sep 2019 Weight:458g Dimensions:233 x 307 x 7 (mm) Pub. Country:United Kingdom Language:English Description 'A stunningly illustrated recipe book for kids (or anyone, really). It tells the story of different residents of a house cooking foods from around the world. Simply sweet.' - Yotam OttolenghiIn each apartment, someone is preparing a special dish to share with their neighbours. Mr Singh is making coconut dahl with his daughter while Maria mashes some avocados for her guacamole. Will everything be ready on time?Written and magnificently illustrated by Felicita Sala, this glorious celebration of community is filled with recipes from all over the world and simple instructions perfect for young chefs. Lunch at 10 Pomegranate Street is a visual feast to share and delight in.
-
You Can't Kill Snow White
¥4,360
ベアトリーチェ・アレマーニャにより再解釈された白雪姫です。白雪姫を毒リンゴで毒殺しようとした女王の視点から描かれています。 悪意を駆り立てる欲望と絶望。 物語のより暴力的で暗い側面が、アレマーニャの手によって描かれています。 絵本の構成も独特です。 詩的な語りで紡がれた物語が書かれ、その後に印象的なシーンが文字のないイラストのみで続きます。それが交互に続くことにより、女王の苦悩が少しづつ読み手の心に刻み込まれていきます。 女王の恐怖と怒り、残酷さが描かれながらも、アレマーニャの描く女王はとても美しく感じてしまうのは、退廃の中の美なのかもしれません。 アレマーニャは序文の最後にこう記しています。 ライナー・マリア・リルケ「美しさは恐怖の始まりにすぎない」と書いた、と。 白雪姫の本当のテーマはここにあるのかもしれません。 イタリアを代表する絵本作家ベアトリーチェ・アレマーニャの大判の絵本です。 Beatrice Alemagnaさんの絵本はこちら https://www.readleafbooks.com/categories/3050631 You Can't Kill Snow White by Beatrice Alemagna (Created By) Format:Hardback 96 pages Publisher:Enchanted Lion Books Imprint:Enchanted Lion Books ISBN:9781592703814 Published:25 Oct 2022 Weight:984g Dimensions:353 x 263 x 17 (mm) Pub. Country:United States Description Age range 14+In this dark adaptation of Snow White, acclaimed artist Beatrice Alemagna tells the story from the point of view of the jealous stepmother queen, to complicate the question of goodness and set into high relief the shadow side, with its capacity for evil, of human life. Once upon a time, a child was born with skin as white as snow, lips as red as blood, and hair as black as ebony: the princess Snow White. She is possessed of beauty and innocence, but there in the shadows lurks a queen who will remarry her widower father, a queen who is as empty and envious, as narcissistic and fractured as is every life that gets stuck in the endless reflecting pool or mirror of the self. Void of love, it is hatred that animates her. But like all true fairy tales, this story doesn't ask us to judge and condemn the queen and her hatred, but rather to consider the kinds of behaviours and situations that invite evil, and where true innocence or goodness might lie. Following the first-person account of the queen, this picture book for older readers illuminates her blinding obsession and insatiable jealousy, right up to the point of her violent undoing. Told through a series of riveting, unsettling images as well as a bold adaptation of the Grimm's original text, this version of Snow White brilliantly puts us all in touch with the messy, shadowed, fraught, and fragile inwardness we each possess. This is the second book to appear under Unruly, an imprint of picture books for older readers, and will include an author's note and a short note to readers about how it continues to build this experimental framework of visually complex, sophisticated picture books for teens and adults.
-
We Go to the Park
¥4,320
公園は、私たちを日常のルーチンを離れ、無限の可能性の領域へと誘います。 ここでは通常のルールは適用されません。 最も重要なのは瞬間であり、想像力、発明、観察、偶然の永遠の世界に時間を忘れることです。 公園での遊びを通して経験される自由の中に、最も深い贈り物も見つかります。 公園に行くのは孤独な「私」ではなく「私たち」です。 公園では、偶然の出会いが突然、他の人、自然、そして私たち自身との、たとえ束の間のものであっても、深いつながりの瞬間になることがあります。 ブッカー賞の候補作家サラ・ストリッズバーグと、イタリアのイラストレーター、ベアトリーチェ・アレマーニャによる「公園に行く」ことについて叙情的な思索をめぐらせた絵本です。 We Go to the Park Contributor(s): Stridsberg, Sara (Author) , Alemagna, Beatrice (Illustrator) , Woodstein, B J (Translator) EAN: 9781592704071 Publisher: Unruly/Enchanted Lion Binding: Hardcover Copyright Date: 2024 Pub Date: June 25, 2024 Target Age Group: 05 to 08 Physical Info: 1.22 cms H x 27.13 cms L x 24.46 cms W (0.61 kgs) 68 pages Publisher Marketing: We Go to the Park is a beautiful, lyrical meditation on going to the park to play--which extends into a reflection on life itself--from Booker Prize-longlisted author Sara Stridsberg, and the inimitable, award-winning illustrator Beatrice Alemagna! Translated from Swedish by B.J. Woodstein The park beckons us to leave our daily routines behind and enter its zone of endless possibility. In the park, the usual rules don't apply. In the park, what matters most is the moment, and losing track of time to the timelessness of imagination, invention, observation, and chance. In the park, there are risks, of course, but also the deepest rewards, to be found in the freedom experienced through play that is both embodied and participatory. It is not the lone "I," but the "we" that goes to the park, where chance encounters might suddenly become moments of deep connection--however fleeting--with others, nature, and ourselves. Originally published in Sweden, this first English-language edition printed in Italy on thick cream paper offers an immersive experience of transformation, longing, and transcendence to readers of all ages, while reminding adult readers in particular of the everyday miracle contained in encountering another consciousness.
-
Child of Glass
¥3,260
全身が美しく透き通る身体をしている少女ジゼルの物語です。 ある日ジゼルは、考えていること想像していることが透き通った頭に映ってしまうことに気づきます。美しいこと、汚いこと、残酷さと優しさ。 ガラスのようなジゼルの身体は様々なことを映し出します。そして感情が昂ぶると手足にヒビが入ってしまうのです。 ジゼルは、安住できる地を求めて旅に出ます。前半の脆くてはかないジゼルの表現に目を引きますが、だからこそ強く生きて欲しい、と感情を揺さぶられる絵本です。 この絵本では、トレーシングペーパーを効果的に使い、ジゼルの表の顔と隠しても隠しきれない重なり合う感情を表現しています(写真だとわかりづらい?)。 この重なり具合もすごく良くできています。 イタリア、ボローニャ出身のベアトリーチェ・アレマーニャさんの絵本です。 Beatrice Alemagnaさんの絵本はこちら https://www.readleafbooks.com/categories/3050631 Child of Glass Contributor(s): Alemagna, Beatrice (Author) EAN: 9781592703036 Publisher: Enchanted Lion Books Binding: Hardcover Pub Date: December 03, 2019 Target Age Group: 04 to 10 Physical Info: 1.02 cms H x 26.42 cms L x 21.59 cms W (0.43 kgs) 52 pages Annotation: A story about difference, exclusion, experience, and ultimately the embrace of one's core self, Child of Glass explores the interplay between inner and outer and the journey we have to go on to be at home within ourselves.
-
A Daydreamy Child Takes a Walk
¥3,290
”ママ、散歩に行ってくるよ” ”楽しんで、ジョバンニ。でも、道を渡る前に、両方を見てね” ”そうするよ。バイバイ、ママ” ”気を散らしちゃダメよ” "大丈夫だよ、ママ” そう言ってジョバンニは、元気よくドアを出ました。 最初の1ブロックほどは細心の注意を払い、落し物がないかをたびたび確認しました。 ある男がとても丁寧に彼に言いました。 ”ほら、もう手を失ってるじゃないか” ジョバンニの手がなくなっていました。 彼は自分の手を探しはじめましたが、代わりに見つけたのは空き缶でした。 あの缶には何が入っていたのだろう? ジョバンニはなくなった手のことは忘れて、散歩を続けました……。 ジョバンニほど空想好きな男の子がいるでしょうか。 でも、心配しないで、それが子供というものです。 とても不可思議な物語に個性的なイラストが添えられています。 イタリアを代表とする作家ジャンニ・ロダーリとベアトリーチェ・アレマーニャの絵本です。 A Daydreamy Child Takes a Walk Contributor(s): Rodari, Gianni (Author) , Alemagna, Beatrice (Illustrator) , Shugaar, Antony (Translator) EAN: 9781592704033 Publisher: Enchanted Lion Books Binding: Hardcover Pub Date: October 24, 2023 Target Age Group: 04 to 07 Physical Info: 0.99 cms H x 32.79 cms L x 21.79 cms W (0.44 kgs) 32 pages Annotation: Despite his best intentions, Giovanni cannot help but get distracted by the interesting world around him.
-
Flora's Magic House
¥3,650
昔々、木々や花や霧の雲が広がる魔法の国で、フローラという名前の人形が友達の鳥ロバートと一緒に庭に住んでいました。 毎日、フローラが新しい苗を植えて花に水をあげている間、ロバートは飛び回ってブドウやグーズベリー、サクランボなどおいしいものを集めていました。 二人はとても幸せでしたが、時々フローラは外の世界を見たいと思っていました。 「あなたはいいわよね」と彼女はロバートに言いました。「翼があって野原や海を越えて飛んでいける。私はここに一人でいなくちゃいけないのよ」 ロバートは彼女が寂しいとわかっていたので、二人の友達を紹介しました。 ハンプティ・ダンプティはシルクハットと傘を持った静かな男でした マジック・ボックスは目立ちたがり屋でした。彼は微笑んで深々とお辞儀をしました。 フローラは彼のふたの下に素晴らしい花を見つけました。 「どこで摘んだの?」と彼女は尋ねました。 「ぼくが作ったんだよ」とマジック・ボックスは言いました。「ぼくはなんでもつくれるんだ!」 白い四角箱のマジックボックスは、フローラのために素敵な紙のお家をつくりました……。 楽しい友だちができたフローラ。 楽しくてどきどきするような旅が始まります。 ビネッテ・シュレーダーの不思議な世界の絵本です。 Flora's Magic House by Binette Schroeder (Author) Format:Hardback 40 pages Publisher:North-South Books Imprint:North-South Books ISBN:9780735845459 Published:5 Mar 2024 Weight:438g Dimensions:287 x 222 x 10 (mm) Pub. Country:United States
-
Mr. Gray and Frieda Frolic
¥2,740
SOLD OUT
グレイ氏のまわりはすべて灰色でした。 けれども隣に住んでいるフリーダはちがいました。 とても陽気で、ガーデニング中に口笛を吹き、ちいさなブタさんと一緒に楽しく暮らしていました。 数字について毎日考えているグレイ氏とはぜんぜん違います。 ある日、フリーダの鮮やかな黄色のカナリアが彼の家に飛び込んできました。 カナリアを連れ戻すためにグレイ氏の家にやってきたフリーダ。 ああ、なんて美しい! グレイ氏はフリーダの美しさと瞳に心を奪われてしまいました。 ドイツの絵本作家ビネット・シュレーダーによる、かわいい二人の大人の恋の物語です。 Mr. Gray and Frieda Frolic Contributor(s): Schroeder, Binette (Author) EAN: 9780735844735 Publisher: Northsouth Books Binding: Hardcover Pub Date: March 29, 2022 Target Age Group: 04 to 07 Physical Info: 1.02 cms H x 28.45 cms L x 21.84 cms W (0.36 kgs) 32 pages Publisher Marketing: Opposites attract in this playful book by Binette Schroeder--one of Germany's most beloved illustrators! Mr. Gray thinks his neighbor--the colorful and cheerful Frieda Frolic--is unbearable. She whistles while gardening and happily romps around with her miniature pig. All of this bothers Mr. Gray who only enjoys thinking about his beloved numbers. Then one day Frieda Frolic's bright yellow canary barges into his home. It's an outrage! But when Mr. Gray falls under the spell of Frieda Frolic's wonderfully gray eyes; he soon discovers there's more to life than numbers. Binette Schroeder tells the story of an unlikely couple with humor and charm. In bold, bright illustrations, she shows us what we gain when we open ourselves to chance and let color into our lives. Binette Schroeder's vibrant story is sure to brighten the grayest day.
-
Avocado Baby
¥1,910
ハーグレイブス夫妻と二人の子供たちは、あまり体が弱くありませんでした。 夫人はまた赤ちゃんを産む予定でしたが、赤ちゃんが自分たちほど弱くないことをみんな願っていました。 赤ちゃんが生まれ、家族全員がとても喜びました。 ハーグレイブス夫妻は赤ちゃんを家に連れて帰りました。 赤ちゃんは成長しましたが、心配していた通り、丈夫には育ちませんでした。 ハーグレイブス夫人は 赤ちゃんに授乳するのがとても大変でした。 赤ちゃんは食べ物を好まず、あまり食べたがりませんでした……。 からだが強くない家系のハーグレイブス家。 新しく生まれた赤ちゃんは、あまりご飯を食べようとしませんでした。 それで一人の子供が、赤ちゃんにアボカドをあげてみたら、と提案します(!)。 すると、どうでしょう! 赤ちゃんはみるみる元気になりました。 けれども元気がありすぎて……。 新しく生まれた子には元気に育ってほしいですよね。 ジョン・バーニンガムの赤ちゃんの絵本です。 Avocado Baby by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 32 pages, 1 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099200611 Published:16 Jun 1994 Weight:192g Dimensions:280 x 189 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description A classic story celebrating the power of babies... and avocados!The Hargraves family want their new baby to grow up big and strong. But the puny mite will hardly eat a thing... until Mrs Hargraves finds an avocado in the fruit bowl and the baby gobbles it up. Soon, the baby gets incredible strength, and the strangest things start to happen!This classic, heartwarming story from the bestselling author and illustrator John Burningham has been delighting families for over 40 years. “Amusing for adults, impressive for toddlers, good for greengrocers” The Observer“John Burningham is one of the most outstanding author-illustrators of children’s books today . . .” Twentieth-Century Children’s WritersJohn Burningham is the much-loved creator of Mr Gumpy's Outing and Would You Rather.
-
Edwardo the Horriblest Boy in the Whole Wide World
¥1,910
エドワードはごく普通の少年でした。 彼は朝起きて、服を着て、朝食をとり、学校へ行き、ゲームをして、夕食を食べて、寝ました。 時々エドワードは物を蹴ったりもしました。 「エドワード、君は荒っぽい子だね。いつも何かを蹴っている。君は世界で一番荒っぽい子だ」 エドワードはどんどん荒っぽくなっていきました。 ……日が経ち週が経ち、週が経ち月が経つにつれ、エドワードはますます不器用になり、残酷になり、騒々しく、散らかし、汚く、意地悪で、無礼で、乱暴になっていき、ある日彼らは言いました……。 ごく普通の男の子だったエドワードは、事あるごとに大人たちから過度に叱られてしまいます。そうして、彼は本当に「世界でいちばんおぞましい男の子」になってしまうのです。 けれでもある日、今度はエドワードの行動を肯定的に受け入れて、大人たちは彼を褒め始めます。 言葉の力がどれだけ子どもたちに影響を与えているのでしょうか。 そんな言葉の影響力や恐ろしさをユーモアあふれるテイストで描いています。 ジョン・バーニンガムの絵本です。 Edwardo the Horriblest Boy in the Whole Wide World by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 32 pages, Full colour Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox Picture Books ISBN:9780099480136 Published:5 Apr 2007 Weight:166g Dimensions:279 x 87 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Edwardo is an ordinary boy, so sometimes he can be a bit grubby or clumsy, a bit cruel or noisy or rude. The more that he is criticised, the worse he becomes, until one day they call him 'the horriblest boy in the whole wide world'. Just then, Edwardo's luck begins to change, and a series of chance events reveal that really he is a lovely boy, and has been all along.
-
Oi! Get Off Our Train
¥2,150
夜におもちゃの機関車で遊んでいた男の子。 早く寝なさい! ママに怒られ、男の子は犬のぬいぐるみをお供にベットに入ります。 シュッポ、シュッポ……。 汽車が動き始めます。 機関長は、ぬいぐるみの犬でした。ピクニックができる場所を探そう。 途中、さまざまな動物たちが乗りこんできます。 それぞれがそれぞれの理由で。 ゾウは、誰かが自分の牙を切りに来ると、逃げてきました。 アザラシは、人々が海を汚して、魚を捕りすぎて、食べ物が足りません、と逃げてきます。 けっこう深刻な理由で、動物たちは、男の子の汽車に逃げてくるのです。 男の子と汽車の旅は、列車が停車すると、水浴びをしたり、たこを揚げて遊んだり。その風景がとても幻想的です。 ジョン・バーニンガムの絵本です。 Oi! Get Off Our Train by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 48 pages, 1 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099853404 Published:17 Oct 1991 Weight:286g Dimensions:229 x 288 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description A little boy sets off on a round-the-world night train to dreamland with only his toy dog for company. But soon all sorts of endangered animals are asking if they can jump up and join them on their journey...
-
Cloudland
¥2,150
アルバートはお父さんとお母さんと一緒に、高い山に登っていました。 「少し遅れているな。暗くなる前に山を降りよう」 と、お父さんは言いました。 けれども、その途中でアルバートは崖から落ちてしまいました。 両親は彼を必死で探しましたが、見つかりません。 アルバートは幸運でした。 なぜならば、雲の上の子どもたちに助けてもらったからです。 次の日には雲の上の子どもたちと一緒に朝食を食べ、アルバートは彼らと一緒に遊ぶことにしました。 空や雲の写真、そしてイラストを切り取ったコラージュで構成されたこの絵本は、まるで現実の世界からファンタジーがあらわれたかの様です。 ジョン・バーニンガム、お得意の技法で描かれた絵本です。 Cloudland by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 48 pages Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099711612 Published:4 Mar 1999 Classifications:Interest age: from c 3 years, Picture books, General fiction (Children's / Teenage) Readership:Children / Juvenile Weight:276g Dimensions:294 x 254 x 5 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Albert and his mum and dad go walking one day in the mountains. Unfortunately, Albert slips and disappears over the edge of a cliff; his parents are very upset. Albert is lucky though - the Cloud Children see his fall and speak the magic words ("They either said, Fumble gralley goggle ho hee", or "Teetum waggle bari se nee", or was it "Gargle giggle fiddle num dee?") that make Albert light enough to float among the clouds, with them. Albert sleeps that night drifting in the sky. The next day, Albert and the Cloud Children have lots of fun: jumping off tall clouds, making as much noise as they can in the thunderstorm, swimming in the rain, painting pictures next to the rainbow and walking on the filmy traces left by passing aircraft. When Albert wants to go home again, the Queen arranges for his cloud to drift near his home, and for him to gently float down - but not before they all have feasted with the Man in the Moon!
-
The Shopping Basket
¥1,910
SOLD OUT
スティーブンはママに買い物をたのまれたよ。 たまご6個、バナナ5本、りんご4個、オレンジを3個、ドーナツ2個、ポテトチップス1袋を買ってきて。 スティーブンは買い物カゴをもってお店に向かいました。 お店で、ママから頼まれたものを買い、外に出ます。 すると、そこにはクマがいました。 「そのたまごをくれよ。さもないと、オレ様の息をお前にふきかけちゃうぞ」 「もしぼくがたまごを空になげたら、君は取れないだろうね。とっても遅いから」 いく先々で、スティーブンは色々な動物たちにお店で買ってきたものをねだられます。 機転を利かせて切り抜けていく男の子と動物たちのやりとりが楽しい、ジョン・バーニンガムの絵本です。 The Shopping Basket by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 32 pages, 1 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099899303 Published:15 Oct 1992 Classifications:Interest age: from c 5 years, Picture books, General fiction (Children's / Teenage) Readership:Children's (6-12) Weight:194g Dimensions:280 x 215 x 3 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Steven is sent out for groceries on to the mean street of the city with only a shopping basket for protection. There are several shady characters about who are offering to lighten the load of the basket by helping themselves to his provisions! Stephen's having none of it and with the help of some of the city's less attractive sights he outsmarts all of them and makes it home in time for tea. With the pictures telling as much of the story as the text, children and adults alike will appreciate the humour and observations from this well known children's author.
-
MOUSE HOUSE
¥1,670
このお家には、ふたつの家族が住んでいました。 ひとつは、おうちの持ち主である人間の家族。 もうひとつは、人間の家族が寝静まったところに起きてくる、ねずみの家族。 人間の家族が眠った頃に、ねずみたちの食事が始まります。 そして、ねずみの子どもたちは、食事の後に遊びはじめるのです。 「人間に決して見つかってはいけませんよ」 子どもたちは、そう注意をされていました。 ある夜のこと、ベッドにむかう途中の子どもがいいました。 「ねずみがいるよ」と。 大人たちは、大騒ぎです。 ねずみの駆除業者を呼ばれるのですが、子どもたちは、どうしてねずみたちが追い出されなければいけないのか、理解ができませんでした。 だから、子どもたちは、ねずみたちに、危険が迫っていることを手紙で知らせました……。 ゆるゆるしたイラストが可愛いジョン・バーニンガムのイラストです。 それに子どもたちの見つめる目線がとってもあたたかい絵本です。 Mouse House by John Burningham (Author) Illustrated by:John Burningham Edited by:Sue Buswell Format:Paperback / softback 32 pages Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox Picture Books ISBN:9781782955573 Published:7 Jun 2018 Weight:192g Dimensions:258 x 217 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description In the house there lives a family: a mum, a dad, a girl and a boy. But they are not alone; a secret mouse family is living there too, who only come out when everyone else is asleep. One day they are spotted and the mouse catcher is called ... Will they escape in time?A story of home and hope from picture-book genius, John Burningham.
-
Granpa
¥1,910
SOLD OUT
「私の小さなおじょうちゃん、おいで」 おじいちゃんは孫娘が大好きです。 だから彼は孫娘のごっこ遊びにもつきあうし、子どもの素朴な質問を聞いたりします。 「おじいちゃんも昔はあかちゃんだったの?」 孫娘にとっては、おじいちゃんは、いつまでも、おじいちゃん。 小さい子どもにとっては、ほんの短い期間であってもそれがとても長い時を刻んでいたように感じ、いつまでも変わらない大事なお友だちなのかもしれません。 いちばん最後のページで少し悲しくも思い出深い鑑賞にひたることができる、ジョン・バーニンガムの絵本です。 Granpa by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 32 pages, 32 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099434085 Published:2 Jan 2003 Weight:194g Dimensions:223 x 212 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Granpa nurses his granddaughter's dolls, mistakes her strawberry-flavoured pretend ice-cream for chocolate, takes her tobogganing in the snow, and falls in with her imaginary plans to captain a ship to Africa, like all good Granpa's should. It is a friendship that children who read this book will long remember.
-
Motor Miles
¥1,670
こちらはマイルズ。 アリス・トラジと息子のノーマンと一緒に住んでいます。 けどマイルズは気むずかしいワンちゃんでした。 呼んでも来ないし、散歩が嫌いだし、ドッグフードは嫌いだし、雨も嫌い。鳴き声もうるさい。それに、ほかの犬も嫌い けれどもアリスもノーマンも気むずかしいマイルズが好きでした。 マイルズは車に乗ってカフェに行くのは好きでした。 「まあ、なんてかわいらしいワンちゃん」 そこではみんなが言います。 けれどもアリスは毎日のようにマイルズをカフェに連れて行くわけにはいきません。 「かれには自分の車が必要だね」 隣に住んでいるハディおじさんが声をかけました。 そうしてハディおじさんは、マイルズの車を作り始めるのでした……。 犬というよりは人間に近い雰囲気のマイルズ。 ジョン・バーニンガムの絵本に親しんでいれば、こんなワンちゃんもジョン・バーニンガムらしいって思えそうですね! イギリスの絵本作家、ジョン・バーニンガムの絵本です。 Motor Miles by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 32 pages Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox Picture Books ISBN:9781782955559 Published:1 Jun 2017 Weight:192g Dimensions:215 x 279 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Miles is a very difficult dog... Until he is given his very own motor car and learns to love the open road!This enigmatic story is a joy to read, gently exploring the transformational power of freedom. John's distinctive, expressive artwork is stunning, whether it's his instantly recognisable characters or the expansive, contemplative spreads of colour, as Miles discovers the joys of the road. This is a story that children will immediately engage with, while parents absorb the magically nostalgic air and subtle celebration of change and growing up.
-
The Magic Bed
¥1,910
ジョージのベッドは彼にとっては、とても小さくなってしまいました。 「ショッピングセンターであたらいいベッドを買ってきなさいよ」 ジョージのママは言いました。 フランクの車でショッピングセンターへ向かう途中、古い家具を扱うお店を見つけました。 「ねえ、見て。あそこに良いベッドがあると思うよ」 ジョージは言いました。 そうして二人は、古い家具のお店に入りました。 そこで見つけたのは、魔法のベッドでした。魔法の言葉を唱えると、旅に出かけられそうです。 ジョージとフランクは、古いベッドを車にくくりつけて、買って帰りました……。 魔法のベッドは、どんなところへ連れていってくれるんでしょうね。 ジョン・バーニンガムの魔法のような楽しいお話のベッドタイムストーリーです。 The Magic Bed by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 40 pages, 32 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099439691 Published:4 Mar 2004 Classifications:Interest age: from c 5 years, Picture books Readership:General (US: Trade) Children / Juvenile Weight:240g Dimensions:228 x 255 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Georgie has got a new bed, but it's not like other beds. For each night, Georgie says the magic word and it whisks him away on a fantastic adventure. He loves his bed, but one day he and his family go on holiday, and when they come back, Granny has a big surprise for Georgie ...
-
Courtney
¥1,910
「ぼくたち、犬を飼いたいんだ」 ある日、兄弟はママとパパに言いました。 「あたしたちのうちには、犬が必要だと思うの。おうちを守ってくれるし、一緒に遊んでもくれるよ」 そうして、子どもたちは犬を見にいきました。けれども一緒にいたいと思える犬は見つかりませんでした。 「だれも欲しがらない犬はいますか?」 子どもたちは男の人にたずねました。 案内されたのは老犬のコートニーでした。子どもたちは、コートニーを気に入り、おうちに連れかえるのでした。 もっといい犬を連れてくると思った両親はびっくりです。 けれどもコートニーはただの老犬ではありませんでした……。 老犬の献身的なやさしさが魅力的な、ジョン・バーニンガムの絵本です。 Courtney by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 32 pages Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099666813 Published:4 Jul 1996 Readership:Children / Juvenile Weight:234g Dimensions:270 x 255 x 3 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description When the children bring Courtney home he's just a loveable scruffy old dog. But the-mongrel-that-nobody-wants has the most amazing talents. He can cook! He can juggle! He can even play the violin! Then one day Courtney the wonder dog packs up his trunk and leaves home - but the children find out his helping paw is not far away...
-
John Patrick Norman McHennessy : The Boy Who Was Always Late
¥1,840
ジョン・パトリック・ノーマン・マクヘネシーは、いつも、学校を遅刻してしまいます。 けれども、遅刻するには理由があるのです。 たとえば、ワニがカバンを引っ張っていってしまったり、しげみから飛びでてきたライオンにズボンを破かれたり、川が洪水のようにあふれて流されそうになったり……。 ジョン・パトリック・ノーマン・マクヘネシーは、遅刻をしても、いつもちゃんと先生に理由を説明します。 なのに、先生は全く信じてくれません。「そんなのありえない!」って。 そうして彼は、毎回、居残りをして反省文を書かされるのでした。 どっちが正しいのでしょうね。 ジョン・バーニンガムの絵本です。 John Patrick Norman McHennessy : The Boy Who Was Always Late by John Burningham (Author) Format:Paperback / softback 40 pages, 1 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099752004 Published:16 Aug 1990 Classifications:Interest age: from c 4 years, Picture books, General fiction (Children's / Teenage) Readership:Children / Juvenile Weight:226g Dimensions:246 x 246 x 4 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Every day, John Patrick sets off along the road to school, and although he hurries, strange and improbable happenings repeatedly make him late. To make things worse, his teacher never believes his story.
-
Mr Gumpy's Motor Car
¥1,750
ガンピーさんはドライブをするために、車を出しました。 「ぼくたちも行っていい?」と、二人の子供がいいました。 「ぼくたちもいい?」 とウサギ。とネコ。と犬。とブタ。と羊。とニワトリ。と子牛。とヤギ。 「いいとも」とガンピーさん。「けど、ぎゅうぎゅうだよ」 みんなは重なり合って、車に乗りました。 「きょうは素敵な日だ」とガンピーさん。「古い道をとおって、野原をつっきろう」 太陽は輝き、エンジンの音は高なっています。しばらく、みんないい気持ちでドライブを楽しんでいました。 けれども、やがて空に雲が広がってきました……。 ジョン・バーニンガムのガンピーさんの絵本です。 Mr Gumpy's Motor Car by John Burningham (Author) Series:Mr Gumpy Format:Paperback / softback 32 pages, 32 Publisher:Penguin Random House Children's UK Imprint:Red Fox ISBN:9780099417958 Published:1 Aug 2002 Classifications:Interest age: from c 5 years, Picture books, General fiction (Children's / Teenage) Readership:Children / Juvenile Weight:186g Dimensions:247 x 243 x 3 (mm) Pub. Country:United Kingdom Description Mr Gumpy has decided to go for a ride in his motor car. It's a nice day and the sun is shining, so off he goes. But he only gets as far as the lane before the children, the rabbit, the cat, the dog, the pig, the sheep, the chickens, the calf and the goat ask if they can come along too. As the motor car and its passengers make their way across the field, the weather begins to turn and the rain is soon pouring down. The tyres cannot grip the muddy ground, so Mr Gumpy asks for volunteers to push the car. But everyone has an excuse, until it gets so bad that they all have to get out and help. Eventually, the sun shines once more as they drive across the bridge - and there's time for a swim on the way home.



